banner

Чернігівські страви. Частина ІІІ. Місцеві десерти - «кваша», «бабка», «налисники», киселі

Улюблені та популярні десерти - торти й тістечка, які готуємо самостійно чи купуємо нині в кавʼярнях, кондитерських, мають здебільшого іноземне походження. Між тим, навіть для покоління бабусь і дідусів моїх ровесників цукор був дороговартісним і не настільки поширеним продуктом, як зараз. А тому для солодких страв на Чернігівщині традиційно використовували ягоди та фрукти. Їх споживали як у свіжому вигляді, в якості начинок для пирогів, вареників, так і сушеними. Це, насамперед, яблука, груші, сливи, смородина, малина, чорниця, калина тощо. Вони не лише смакували, а й були джерелом вітамінів, особливо взимку. Водночас частина людей мали пасіки, тому в їх щоденному раціоні міг бути мед. 

Умовні десерти або солодкі страви Чернігівщини - каші, киселі, пироги і вареники, налисники. Якщо на обіді на стіл ставили щось із переліченого, це був чіткий сигнал - трапеза завершується. 

Які ж саме солодкі страви готували й споживали наші предки, які десерти є власне чернігівськими - досліджуємо в черговому матеріалі з нашої серії публікацій. 


Захотілося, як Ходорі - варення 

Краєзнавець і колекціонер старожитностей Юрій Дахно, який створив у селі Москалі етнографічний музей, зазначає, що цукор для простих селян був дуже дорогим задоволенням. «До сільських лавок (магазинів) його подеколи завозили, але він був здебільшого грудковий і рудуватого кольору. Можна було побалувати ним дітей або вживати вприкуску до чаю», - зауважує він. Про виготовлення варення тоді не йшлося.


Юрій Дахно, фото з його сторінки в Фейсбук

Юрій Дахно пояснює, що фрукти — яблука, груші, сливи, вишні — сушили. Яблука та груші квасили (мочили). Крім цього, яблука та здебільшого сливи топили (відтоплювали) в печах. Тобто наповнені ними великі горщики декілька днів поспіль ставили в піч до досягнення певної готовності. Витоплену фруктову юшку зливали в окрему посудину і використовували для приготування киселю чи узвару. Готовий топлений фруктовий продукт зберігали у великих горщиках або глеках у прохолодних місцях, зокрема, у заглибині під полом для спання. Вживали здебільшого взимку або навесні. Траплялося, що поверхня топленого продукту вкривалася пліснявою, її обережно знімали — і споживали.

Дефіцит цукру й неспроможність селян його придбати тривали до 1950-х років. «Якщо й купували його, то не кілограмами, а лише стаканами. Щоб було чим підсолодити страви для прошених гостей. Такими стравами могла бути каша, але здебільшого — розлитий по глибоких тарілках кисіль, поверхню яких злегка притрушували цукром», - розповідає краєзнавець. 

Про дефіцит цукру є свідчення і в інших селах, незважаючи на те, що ще в 19 столітті в Україні налічувалися десятки цукрових заводів, які переробляли цукровий буряк. 

Так, жителька села Спаське на Сосниччині Марія Сурапко (1915-1997) згадувала, що її старша донька на межі 50-60-х років, будучи школяркою, захворіла на менінгіт. Дівчину лікували в Новгороді-Сіверському. І жінка з неймовірними зусиллями випросила для хворої дитини в крамниці… склянку цукру. 

Та навіть коли вже була змога купувати достатню його кількість, варили варення далеко не всі. Хтось зважився на це раніше, а хтось уперто тримався дідівських методів. Юрій Дахно поділився сільською оповідкою, що стала фразеологізмом. 

Сільські молодиці працювали в полі, коли ж сіли відпочивати, то Ходора нікому нічого не сказала, а швидко пішла кудись. Коли ж повернулася, почали розпитувати, куди ж так швидко вона бігала? Жінка відповіла, що так захотілося варення, що не можна було терпіти. Тому в селі про сильне бажання стали говорити: захотілося, як Ходорі - варення.


Каша «Бабка» Плисківської громади 

Солодка каша «Бабка» Плисківської громади внесена до обласного переліку обʼєктів нематеріальної культурної спадщини Чернігівщини, яку кілька років уже формує обласний Центр народної творчості. Її приготування є тривалим процесом, але смачна страва є винагородою за старання і терпіння.


Каша «Бабка» - фото обласний Центр народної творчості

Для приготування такої каші спочатку потрібно спекти млинці. Власне, унікальність страви полягає в тому, що для цього знадобиться крохмаль власного виробництва. Необхідно взяти 10 кілограмів картоплі та криничну воду. Картоплю гарно помити, можна не чистити, натерти на будь-якій середній терці. Всю масу, що отримали, швидко промити. Дуже швидко, щоб зберегти в картоплі потрібний нам крохмаль, а не вимити його разом з водою. Далі беремо сито, на дно якого кладемо марлю у два шари. Сито прилаштовуємо на відро. Терту картопляну масу невеликими порціями кладемо в сито. Таким чином потрібно промити все. Коли вода відстоїться (це приблизно до трьох годин), зливаємо її. Отриману крохмальну масу просушуємо.

Далі беремо 500 мл молока, 5–6 яєць, 400 г картопляного крохмалю, 100 г цукру, щіпку солі. Яйця збиваємо з цукром, солимо, вливаємо молоко, добре перемішуємо. Поступово додаємо крохмаль і теж добре розмішуємо. Печемо млинці, нарізаємо їх локшиною, кладемо її у глиняний горщик і заливаємо гарячим молоком. Потім зверху на молоко кладемо 100 г вершкового масла і заливаємо трьома збитими яйцями. Ставимо в піч на 30 хвилин. Схожі страви готували і в інших населених пунктах Чернігівщини. Наприклад, в Батурині її наливали «молочна локшина», і основна відмінність полягала в тому, що локшину не запікали, а проварювали з молоком лише 5 хвилин. 

Пізніше солодку кашу могли готувати з рисом чи сагою - крупою, що виробляється з картопляного чи кукурудзяного крохмалю. У селі Конятин Сосницької громади солодку кашу з сагою називали «каша з вічками», оскільки зварені крупинки нагадували рибʼячі очі. Часто їли кашу разом із молоком.


«Кваша» - унікальна страва Сухополовʼянської громада 

«Кваша» – страва, схожа на кисіль. Вживали її на сніданок, обід чи вечерю  як третю страву — солодку. «Квашу» вважали ласощами. Готували «квашу» з двох видів  борошна  – житнього та гречаного. Спочатку цукровий буряк нарізали на шматки довільної форми, заливали водою і варили до готовності. Охолоджений солод відціджували і в невелику кількість солоду додавали певну кількість гречаного та житнього борошна. Борошно змішували, розводили до густоти рідкого тіста, потім ставили на ніч у тепле місце для скисання. Вранці в решті солоду варили ягоди з додаванням цукру та солі, після закипання вливали кисло-солодке молоде тісто (закваска) і варили постійно помішуючи до готовності.

Носіями цього елементу нематеріальної культурної спадщини є громада с. Ряшки, Прилуцького району. Рецептом цієї старовинної страви поділилася мешканка с. Ряшки Надія Вовнянко (1967 року народження), яка успадкувала його від своєї бабусі, також  мешканки с. Ряшки -  Катерини Олещенко (1912 – 1991). А вона навчилася готувати «квашу» в своєї матері Ївги Малюги, яка була 1890 року народження і переїхала до с. Ряшки з хутора Іценкового Іваницького району (нині — Прилуцький). 

З роками страва набула інших смакових якостей. В квашу почали додавати, крім житнього, ще й гречане борошно (за наявності), та інші сухофрукти, насамперед, калину, смородину, абрикоси, по можливості — мед.  «Під час досліджень з’ясувалося, що «квашу» на Чернігівщині готують вже понад 120 років», - наголошують в обласному центрі народної творчості. 

До речі, в дитинстві авторка публікації  теж куштувала «квашу», яку готувала її сусідка в селі Конятин. За тодішніми моїми враженнями, це було схоже на узвар із борошном, що трохи скис. Але, припускаю, що зараз ця страва смакувала би мені по-іншому. «Кваша» була корисною і поживною, адже містила вуглеводи з борошна та вітаміни з ягід, а ще - натуральні бактерії, що забезпечували процес бродіння.


«Коржики батуринські»

Дослідниця гастроспадщини, жителька Батурина Оксана Ломко зауважує, що рецепти місцевих солодких страв передаються з покоління в покоління серед  місцевих жителів, окремі з них навіть збереглися в кулінарних книгах. 

«Говорячи про солодкі страви, передусім, варто згадати «Коржики батуринські» – рецепт, що був зафіксований в одній із перших українських кулінарних книг, написаній Зіновією Клиновецькою у 1913 році», - розповіла вона. Це видання містить майже 1000 рецептів і описів продуктів національної кухні, які свого часу були поширеними та популярними в Україні. Серед них - і батуринський смаколик, що нагадує солодощі з марципанами, оскільки містить подрібнений мигдаль.


Оксана Ломко, фото з її особистого архіву

У розділі XV “Солодке тісто” під назвою «Коржики батуринські» зазначений такий рецепт: «Протерши на сито 5 жовтків варених, взять 3 жовтки сирі, 1 склянку сметани, 1 склянку цукру, чарку білого вина, 1 фунт (450 гр) нетопленого масла і розтерти дуже добре. Тоді додати борошно 2 ½ фунти (кілограм), товченого мигдалю 1 ¼ фути (0,5 кг)і знов розтерти. Виробивши коржики, обмазувати жовтком, обсипати мигдалем з цукром, поколоть виделкою і садовить у піч». Рецепт старовинний, але смакує і нині.

«Особисто періодично готую батуринські коржики за цим рецептом для рідних та друзів», - поділилася пані Оксана.


«Коржики батуринські». Фото надала Оксана Ломко


Пироги, вареники, «налисники» і киселі 

Найпопулярнішим не алкогольним напоєм на Чернігівщині, мабуть, варто вважати узвар, який традиційно готували з сушених яблук і груш, смородини. Якщо сухофруктів додавали не економлячи, то цукор і не потрібний був. 

Іншими поширеними рідкими солодкими стравами були киселі. Однак найчастіше їх пили не з чашок, а подавали в мисках, якщо йшлося про весілля чи поминки. Для приготування киселю використовували крохмаль, який часто виробляли вдома з картоплі, різноманітні ягоди та фрукти. До речі, з сухофруктів теж варили кисіль. Просто в узвар потрібно додати крохмаль. Поділяли киселі на «червоні», тобто - з ягід, і молочні.

Оксано Ломко поділилася рецептами солодких страв із Батурина, які записала в місцевих жительок. Так, Катерина Парфененко (1951 року народження) й нині готує давній батуринський смаколик «Молочний кисиль» (кисиль - саме так говорять місцеві) за рецептом своєї бабусі, теж місцевої жительки Ганни Лось (1901-1985р.р.): «Молоко потрібно закип’ятити. Окремо розвести крохмаль з холодним молоком та потроху вливати в кип’ячене молоко, щоб заварився кисіль. Додати цукру за смаком та розлити по мисках. Коли застигає, стає схожим на желе, можна різати ножем». 

До речі, солодким смаколиком навесні для дорослих і дітей було «молозиво». Готували його з молока корови, яка тільки-но отелилася, тобто народила теля. Це молоко було дуже високої жирності. Його запікали в горщику в печі, додавши цукор і яйце. 

Жителька Батурина Надія Немідько (1936 р.н.) згадує, що головними ласощами її дитинства був нарізаний невеликими квадратними шматочками запечений цукровий буряк. Також його терли на невеликій тертці, запікали в печі, а потім віджимали сік. Цей сік додавали в тісто для пиріжків чи просто пили. Зазначає, що основними солодкими стравами в Батурині були рулет з маком, пиріжки та вареники з соком цукрового буряка та найпоширенішими батуринськими ягодами та фруктами: яблуками, грушами, аличою, суницею, вишнею, малиною, абрикосами, сливами чи шовковицею.

В інших населених пунктах Чернігівщини теж готували вареники та пироги. Тісто для вареників робили як на кислому молоці, так і на сироватці. Готові вареники варили у воді чи готували на пару. У селах Любецької громади, приміром, популярним і зараз є рецепт дріжджових вареників, які готуються на пару, з начинкою з калини. Вареники - великі і ніжні, пухкі - просто тануть у роті. 

Пироги - теж популярні ласощі на теренах Чернігівщини. Раніше через обмаль пшеничного борошна їх готували на свята. Приміром, у селі Конятин пироги з маком або солодким сиром (творогом) місцеві господині обовʼязково випікали на храмове свято 28 серпня. Якраз наприкінці літа дозрівав мак. Яким же розчаруванням для місцевих наприкінці 90-х років була заборона сіяти мак через те, що він містив наркотичні речовини! Цікавою начинкою для пісних пирогів є перемелена з цукром і маком квасоля. Насправді смакує краще, аніж думаєш про цей пиріжок спочатку. 

Оригінальний рецепт пирогів записала співробітниця Мезинського національного парку Алла Наливайко. За її словами, у селі Великий Ліс Понорницької громади місцеві жінки готували калиновики - пироги, начинкою для яких брали червоний варений тертий буряк і калину. До речі, для цих пирогів використовували залишки житнього тіста після випікання хліба.


Калиновики. Фото з архіву Алли Наливайко

І, звісно, жодне свято чи родинне застілля не обходилося без «налисників». Це млинці з начинкою з солодкого сиру. Готували їх зазвичай із свіжого молока та значної кількості яєць. Зустрічаємо навіть рецепти, в яких на 1 літр молока беруть 10 яєць. Борошно можуть наполовину змішувати з крохмалем. Випікали млинці тоненькими, деякі господині були настільки майстерними в цій справі, а їхні млинці - настільки тонкими, що їх не перевертали, тому одна сторона виходила білою, інша - підсмаженою. Начинку готували з творогу та цукру. В сучасних умовах почали додавати ванільний цукор, родзинки. Готові млинці складали в макітру, перекладали маслом і/або сметаною та ставили в піч. Справжньою гастрономічною насолодою є налисники з маком. Якщо не куштували - дуже рекомендую! 

Особисто для мене налисники - це смак дитинства, найсмачніша страва, що нагадує про мою бабусю Євдокію Олексієнко (1925-2004), яка жила в селі Ларинівка поблизу Новгород-Сіверського. 


Спечені млинці на налисники

Солодкі страви Чернігівщини, з першого погляду, не надто різноманітні. А насправді наша гастрономічна спадщина є багатою. Ці страви включають продукти, що були в господарстві і в навколишній природі: натуральні, поживні, корисні. Вони свідчать не лише про раціональний, а й творчий погляд чернігівських господинь на їжу, адже рецепти передавалися з покоління в покоління і збереглися до нашого часу. А це засвідчує, що ці страви були улюбленими й популярними на території області впродовж багатьох років.

Подобаються тексти на PECHERA.info? Долучайтеся до спільноти сайту!

приєднатись

Проєкт здійснюється за підтримки European Endowment for Democracy (EED)

Здійснено за підтримки програми «Сильніші разом: Медіа та Демократія», що реалізується Всесвітньою асоціацією видавців новин (WAN-IFRA) у партнерстві з Асоціацією «Незалежні регіональні видавці України» (АНРВУ) та Норвезькою асоціацією медіабізнесу (MBL) за підтримки Норвегії.

Здійснено за підтримки Асоціації “Незалежні регіональні видавці України” та Foreningen Ukrainian Media Fund Nordic в рамках реалізації проєкту Хаб підтримки регіональних медіа.

Погляди авторів не обов’язково відображають офіційну позицію партнерів програми.